The Lazy Man's Guide To Trigger
Polish Roman Catholic Parishes in the Archdiocese of St Louis, MO Latin was known to a larger or smaller degree by most of the numerous szlachta in the 16th to 18th centuries . Apart from dozens of loanwords, its influence can also be seen in a number of verbatim Latin phrases in polish literature . During the 12th and 13th centuries, Mongolian words were brought to the Polish language during wars with the armies of Genghis Khan and his descendants, e.g. dzida and szereg . Polish is a highly fusional language with relatively free word order, although the dominant arrangement is subject–verb–object . There are no articles, and subject pronouns are often dropped. There are certain clusters where a written consonant would not be pronounced. In addition, word endings are liberally applied to almost any word to produce verbs, nouns, adjectives, as well as adding the appropriate endings for cases of nouns, adjectives, diminutives, double-diminutives, augmentatives, etc. Passive-type co